The cross-linguistic transfer of early literacy skills: the role of initial L1 and L2 skills and language of instruction.
نویسندگان
چکیده
PURPOSE The purpose of this study was to examine the effects of initial first and second language proficiencies as well as the language of instruction that a student receives on the relationship between native language ability of students who are English language learners (ELLs) and their development of early literacy skills and the second language. METHOD This study investigated the development of early language and literacy skills among Spanish-speaking students in 2 large urban school districts, 1 middle-size urban district, and 1 border district. A total of 1,016 ELLs in kindergarten participated in the study. Students were administered a comprehensive battery of tests in English and Spanish, and classroom observations provided information regarding the Spanish or English language use of the teacher. RESULTS Findings from this study suggest that Spanish-speaking students with high Spanish letter name and sound knowledge tend to show high levels of English letter name and sound knowledge. ELLs with low Spanish and English letter name and sound knowledge tend to show high levels of English letter name and sound knowledge when they are instructed in English. Letter name and sound identification skills are fairly highly positively correlated across languages in the beginning of the kindergarten year. In addition, phonological awareness skills appear to be the area with the most significant and direct transfer of knowledge, and language skills do not appear to be a factor in the development of phonological awareness. Finally, the relationship between oral language skills across languages was low, suggesting little relationship between oral language skills across languages at the beginning of the kindergarten year. IMPLICATIONS FOR PRACTICE Results from this study suggest that pedagogical decisions for ELLs should not only consider effective instructional literacy strategies but also acknowledge that the language of instruction for Spanish-speaking ELLs may produce varying results for different students.
منابع مشابه
The Relationship between First and Second Language Literacy in Writing
This paper explores the ways in which the transfer of assumptions from first language (L1) writing can help the process of writing in second language (L2). In learning second language writing skills, learners have two primary sources from which they construct a second language system: knowledge and skills from first language and input from second language. To investigate the relative impact of ...
متن کاملThe impact of Persian transfer on Kurd learners’ idiom comprehension: parts of body in focus
The present study aims to consider the linguistic influence of official standard Persian language on idiom comprehension focusing on parts of body comprehension of Kurdish EFL learners. Most of the Kurds have studied in schools in which the language spoken or written has been different from their mother tongue. The present study is based on data from 92 EFL learners whom Kurdish is their first ...
متن کاملThe production of lexical categories (VP) and functional categories (copula) at the initial stage of child L2 acquisition
This is a longitudinal case study of two Farsi-speaking children learning English: ‘Bernard’ and ‘Melissa’, who were 7;4 and 8;4 at the start of data collection. The research deals with the initial state and further development in the child second language (L2) acquisition of syntax regarding the presence or absence of copula as a functional category, as well as the role and degree of L1 influe...
متن کاملCross-Cultural Differences and Pragmatic Transfer in English and Persian Refusals
This study aimed to examine cross-cultural differences in performing refusal of requests between Persian native speakers (PNSs) and English native speakers (ENSs) in terms of the frequency of the semantic formulas. Also examined in this study was whether Persian EFL learners would transfer their L1 refusal patterns into the L2, and if there would be a relation between their proficiency level an...
متن کاملAcquisition of English Unergative and Unaccusative Structures by Persian EFL Learners
The acquisition of argument structures has been studied by a variety of second language acquisition scholars within the past two decades (Atay, 2010; Can, 2009; Chay, 2006, & Kras, 2007, among others). In the present study, ‘Predicate’ as the most substantial element of a sentence is investigated. There are three English verb-types which seem to be more problematic for Persian EFL learners: (a)...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Language, speech, and hearing services in schools
دوره 38 3 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2007